[Speech by Mussolini, 9 May 1936] - 1937

INTRODUCTION

The following text is taken from Luciano Miori, Orationes tres praecipuas, quibus bellum Aethiopicum restitutamque Imperii maiestatem Benitus Mussolini Italorum dux est prosecutus, e novo in antiquum sermonem transtulit L. Miori (Rovereto: Tipografia Carlo Tomasi, 1937), pp. 6-7.

TITLE PAGE

L. MIORI

  

 

Orationes tres praecipuas, quibus bellum Aethiopicum restitutamque Imperii maiestatem Benitus Mussolini Italorum dux est prosecutus, e novo in antiquum sermonem transtulit L. Miori

   

 

Estratto dall’ “Annuario” per gli anni 1934-35-XIII E. F. – 1935-36-XIV E. F. 

 

 

  

 

ROVERETO

TIPOGRAFIA CARLO TOMASI

1937

Oratio de Imperio restituto, habita ad populum a. d. VII Id. Mai. anno MCMXXXVI.
1
Duces gregariique qui in Africa Italiaque rem publicam nostram diversissimis defenditis armis, socii militesque qui fasces restituistis, Itali omnes cum coniugibus ac liberis, et patrias domos et ceteras orbis regiones incolentes, mox decreta quaedam audietis a summo factionis nostrae concilio plausibus et acclamatione comprobata, quibus decretis gravissimus diuque mansurus nobis surgit eventus; hodie enim, a. d. VII Id. Mai., anno a restitutis fascibus quarto decimo, quae Aethiopiae fortuna sit futura est constitutum. Namque cum plurimi illi obstantium apparatuum nodi inexorabili ensium nostrorum acie resecti sint, victoria illa in Africa parta in patriae annalibus integra eminet ac pura, ut eam legionum milites omnes, et qui ceciderunt et qui supersunt, mentis sibi desiderio finxerunt rerumque paraverunt audacia.
2
Est enim tandem magnum ac nobile Italis imperium, quod ab eisdem illis viris repetit originem, a quibus fasces sunt restituti. Quid? Nonne in eo vestigia insunt expressa ac manifesta, quae romanorum fascium grave robur aciemque perlucidam produnt? Nonne per quattuordecim annos novae validaeque iuvenum nostrorum multitudines fiducia ardentes disciplinaque severissima formatae ad hunc terminum propulsae sunt? Hoc autem imperium pace florere volumus; Itali enim universi et sibi et ceteris pacem exoptant bellumque tum demum parant cum necessariis invictisque vitae legibus adducti parare coguntur. At cultus novaque humanitas cunctis Aethiopiae incolis ab hoc imperio manabunt, quod a maioribus nostris, qui romanas creaverunt opes atque potentiam, id nobis est traditum ut victores victas gentes communibus nobiscum fatis iungeremus.
3
His autem condicionibus bellum compositum est, ut regiones gentesque omnes quibus Aethiopiae imperium contineatur in absolutam Italici Regni dicionem cedant, itemque Aethiopici Caesaris titulum sibi suisque successoribus Italicus Rex vindicet: quae leges nova tempora ab antiquis diversissima proferentes ingentem quasi aditum in omnes futurarum aetatum fortunas recludunt.
4
Duces gregariique qui in Africa Italiaque rem publicam nostram diversissimis defenditis armis, socii militesque qui fasces restituistis, Itali omnes cum coniugibus vestris ac liberis, quod Imperium nostri sanguine 1 et vulneribus creaverunt, id industria iidem provehent atque augebunt, id armis contra quoslibet inimicos defendant ac tuebuntur. Hoc firmissima fiducia amplectentes, legionum mearum fortissimi milites, erigite signa, arma animosque erigite, ut sexto decimo tandem saeculo amplitudinem Imperii consalutetis in huius urbis collibus fato nobilitatis iterum adsurgentem.
5
Quod autem his plausibus clamoribusque professi estis, vos tantis rebus non indignos esse futuros, hoc sanctissimum mihi videtur sacramentum quod vos, dis hominibusque testibus, in omnes fatorum eventus et vivos tenebit et mortuos.
6
Nunc autem, legionum mearum socii militesque fortissimi, Regiae Maiestatis nomen faventissima salutatione prosequimini.
Critical Notes
  • 1) sanguine: originally sangine, corrected by FLT editors.