In Benitum Mussolini - 1932

INTRODUCTION

In Benitum Mussolini is a poem in Alcaic stanzas which Sofia Alessio wrote to celebrate Mussolini and the Fascist regime. Like other Mussolini-odes composed between 1929 and the early 1930s, the poem depicts Mussolini and the Fascist regime in highly eulogizing terms (stanzas 1-7), describing contemporary Fascist society as the place where a new Golden Age is taking place (stanzas 8-16). In the last stanzas (17-20), Sofia Alessio mentions the Lateran Pacts and the renewed role of Italy as universal beacon of Roman and Catholic civilization. Barton (2020: 99-101) analyses the way in which this poem describes the regime’s technological advancements and its dominance over nature.

 

In Benitum Mussolini was first published in 1932 (Sofia Alessio 1932), but was originally written in 1929, a few months after the Lateran Pacts, and then submitted to the Certamen Hoeufftianum of 1930 with the title Ode in Benitum Mussolini supremum fascium ducem. This is most likely the same Latin composition which Sofia Alessio also submitted to the Concorso Dux, a Latin poetry competition meant to celebrate Mussolini and organized by the National Association of Fascist Teachers (Fera 2006: 311-312). Although the rules of the Certamen Hoeufftianum forbade that published poems be submitted to the jury, Sofia Alessio resubmitted the poem for the 1934 edition of the Certamen, this time under the title De Fascibus renovatis (Sacré 2020: 217-219; van Binnebeke 2020: 287n20, 300n13). Sofia Alessio resubmitted it yet one more time in 1936 with the title De Fascibus and with an additional stanza celebrating the Fascist invasion of Ethiopia (Fera 2006: 315). This poem was republished in Sofia Alessio (2002 1:461-467).

 

Bibliography

 

Latin texts

Sofia Alessio, Francesco. 1932. “In Benitum Mussolini.” Il Mondo Classico 2: 73–75.

———. 2002. Musa Alessiana. Carmi Odi Epigrammi Latini. Translated by Ugo Verzi Borgese. 2 vols. Gioia Tauro: Tauroprint.

 

Secondary sources

Binnebeke, Xavier van. 2020. “Hoeufft’s Legacy: Neo-Latin Poetry in the Archive of the Certamen Poeticum Hoeufftianum (1923–1943).” In Studies in the Latin Literature and Epigraphy of Italian Fascism, edited by Han Lamers, Bettina Reitz-Joosse, and Valerio Sanzotta, 245–325. Supplementa Humanistica Lovaniensia 46. Leuven: Leuven University Press.

 

Fera, Vincenzo. 2006. “Microcosmo letterario meridionale: Morabito tra Francesco Sofia Alessio e Alfredo Bartoli.” In La poesia latina nell’area dello stretto fra ottocento e novecento: atti del Convegno di Messina, 20-21 ottobre 2000, nel centenario della nascita di Giuseppe Morabito (1900-1997), edited by Vicenzo Fera, Daniela Gionta, and Elena Morabito, 311–35. Messina: Centro Interdipartimentale di Studi Umanistici.

 

Sacré, Dirk. 2020. “The Certamen Hoeufftianum during the Ventennio Fascista: An Exploration (with Unplublished Poems by Vittorio Genovesi and Giuseppe Favaro).” In Studies in the Latin Literature and Epigraphy of Italian Fascism, edited by Han Lamers, Bettina Reitz-Joosse, and Valerio Sanzotta, 199–241. Supplementa Humanistica Lovaniensia 46. Leuven: Leuven University Press.

 

Nicolò Bettegazzi

IN BENITUM MUSSOLINI1
Vis animamque superbam
Ultoris Bruti fascesque videre receptos?
(Virgilio, En. Lib. VI v. 817-18).
1
Laeti canamus nunc decus Italum,
2
Magnum triumphum gestaque Fascium,
3
Et robur antiquae bipennis,
4
Magnanimumque Ducem Benitum.
5
Gaudete, cives: nempe rebellium
6
Turpes catervas fascibus addita
7
Romana devicit Securis,
8
Iamque viget nova disciplina.
9
En fortis Unus robora civium,
10
Partes et omnes undique colligit;
11
Iam prisca virtus fervidumque
12
Caesaris ingenium resurgit.
13
At Dux capessit signa nigrantia,
14
Fascesque sumens civibus imperat.
15
Humanitatem iam Latinam
16
Servat, et Italiam decoram.
17
Iam vi supremâ contudit impetus,
18
Legesque condit per sapientiam,
19
Emendat et mores severus,
20
Indocilesque viros coërcet:
21
Sic rem labantem sustinet, omnia
22
Instaurat alto consilio Pater,
23
Et cogit in Signum iuventam,
24
Cui nitidas statuit palestras.
25
Nunc in Securim Dux vigil Italos
26
Fabros et omnes artifices vocat,
27
Et iura cunctorum tuetur,
28
Ac valide tegit officinas.
29
Urbesue florent atque suburbia:
30
Antiqua virtus insuperabilis
31
Iam nunc reviviscit, reditque
32
Militiae decus atque robur.
33
Quin cultus agri splendidor redit,
34
Messisque flavet lata per aequora:
35
Campis in apricis renident
36
Alma Ceres roseusque Bacchus.
37
Nunc pace gaudent et lare simplici
38
Fortes coloni, casta frequentibus
39
Natis in agro gaudet uxor,
40
Ac facit intemerata lanam.
41
Non indecoro pulvere sordidus
42
Quandoque findit rura ligonibus
43
Dux ipse, flaventesque messes
44
Demetit, atque refert maniplos.
45
At disciplinis iam Schola floruit:
46
Ludos frequentat laeta puertia,
47
Mentesque tandem litteratis
48
Gymnasiis alacres vigescunt.
49
Nunc nostra praestat laudibus artium
50
Tellus: per Alpes agmina curruum
51
Volant, et aeratae carinae
52
Usque secant vada salsa rostris.
53
Currunt volatu praepete machinae,
54
Alisque findunt grandibus aethera,
55
Caelumque tendunt in profundum,
56
Iamque Polum tetigere nostri.
57
Errant per auras, dum fremit Aeolus,
58
Spernunt et imbres, canaque frigora,
59
Ac verba, dum fluctu feruntur
60
Aetherio, per inane captant.
61
Vexilla figunt atque Crucem Polo:
62
Gaudete, cives: grande coloribus
63
Ternis micat Signum, simulque
64
Cum Cruce stat Capitolî in Arce.
65
In Urbe tandem Principe Pontifex
66
Dextram verendus iam bene sustulit,
67
Interque plausus adprecatur
68
Fausta simul Patriae Ducique.
69
In Orbe metam conspicuam procul
70
Iam Christus Urbem gentibus obtulit:
71
Aeterna diffundit per oras
72
Lumina Roma pie, vigetque.
73
At vos amicas iungite dexteras,
74
Viresque, Cives, promite maximas,
75
Ut usque sit Commune Magnum,
76
Et populos regat Alma Roma.
77
Noster decorus litus ad extimum
78
Cultus Benito iam Duce fulgeat,
79
Ac nostra Maiestas ad Ortum
80
Regnet ab Hesperio cubili.
Radicena
Franciscus Sofia Alessio
Original Footnotes
  • 1) Ben volentieri pubblichiamo questo carme del nostro insigne collaboratore F. Sofia Alessio il quale vi ha saputo raggiungere bella nobiltà d’espressione ed efficacia di rapida elevatissima sintesi. [N. del Direttore].