Romae laudes - 1934

INTRODUCTION

The Romae Laudes is a collection of 16 statements supposedly of Mussolini translated by Vincenzo Ussani from Italian to Latin. The sources of these statements are identified in Nicolò Bettegazzi’s PhD dissertation Ideologies of Latin in Fascist Italy (1922-1943): the language of Rome between Fascism and Catholicism.

 

The first line of the Romae Laudes resembles closely the beginning of Cicero’s De Oratore. Cicero was also featured several times in Ussani’s selection of ancient texts for inscriptions of the Città Universitaria (Marcello and Gwynne 2015: 330-336). Central to the Laudes is the memory of ancient Rome’s greatness and its power as capital of the empire (1-5; 8-10; 14), the origin of which the text links to the mentality of the Romans (13). Rome is said to have regained its role as fons et caput universae vitae (“the source and origin of all life”) (6), thanks to the Fascist regime (12; 15). The work portrays the city as an inspiration, an indispensable part of history (2) and the life of all Italians (6; 7). The Laudes ends with an address to mother Rome (16).

 

The Romae Laudes were published in the magazine Roma Universa in 1934 (Ussani 1934a), but also as a separate booklet accompanied by a photograph of a bust of Mussolini in Roman military dress (1934b). Both editions of the Romae Laudes were distributed internationally (Lamers and Reitz-Joosse 2016: 236).


Bibliography

Latin texts

Mussolini, Benito. 1934a. “Beniti Mussolini Romae laudes.” Translated by Vincenzo Ussani. Roma universa. Rivista mensile dei Comitati d’Azione per la Universalità di Roma 2 (4): 101.

———. 1934b. Beniti Mussolini Romae laudes. Translated by Vincenzo Ussani. Edizioni dei Comitati d’Azione per la Universalità di Roma. Rome: Europa.

Ussani, Vincenzo, trans. 1933. “Nuntius.” Roma universa. Rivista mensile dei comitati d’Azione per la universalità di Roma 1 (1): 1.

 

Scholarly works (selection)

Ussani, Vincenzo. 1899. Il poema di M. Anneo Lucano tradotto da V. U. Turin: Loescher.

———. 1900. Le liriche di Orazio. Turin: Loescher.

———. 1903. Sul valore storico del poema lucaneo. Roma: E. Loescher & C.

———. 1908. Intorno alla novissima edizione di Lucano. Firenze: Successori Seeber.

———. 1924. Concezioni e immagini di Roma nelle letterature antiche. Roma: Pompeo Sansaini.

———. 1929. Storia della letteratura latina nelle età repubblicana e augustea. Milano: F. Vallardi.

———. 1939. “La missione unificatrice del latino nella storia della civiltà.” Per lo studio e l’’uso del latino. Bollettino internazionale di studi-ricerche-informazioni 1 (3): 197–207.

 

Secondary Literature

Abrate, Giuseppe. 1941. “La poesia latina di Vincenzo Ussani.” Roma. Rivista di studi e di vita romana 19 (8): 322–33.

 

Curnis, Michele. 2020. “Ussani, Vincenzo.” In Dizionario Biografico degli Italiani, 97:631–33. Rome: Instituto dell’Enciclopedia Italiana.

 

Lamers, Han, and Bettina Reitz-Joosse. 2016. “Lingua Lictoria: The Latin Literature of Italian Fascism.” Classical Receptions Journal 8 (2): 216–52.

 

Marcello, Flavia, and Paul Gwynne. 2015. “Speaking from the Walls: Militarism, Education and Romanità in Rome’s Città Universitaria (1932-35).” Journal of the Society of Architectural Historians 74 (3): 323–43.

 

Nastasi, Antonino. 2019. Le iscrizioni in latino di Roma Capitale (1870-2018). Rome: Edizioni Quasar.

 

Vannucci, Pasquale. 1952. Giovanni Pascoli, Vincenzo Ussani e la curiosa vicenda di un concorso per un “Hymnus in Romam.” Rome: F.lli Palombi.

 

Evelien de Graaf

TITLE PAGE

BENITI MUSSOLINI
ROMAE LAUDES


LATINE REDDIDIT VINCENTIUS USSANI


Title Page


EDIZIONI DEI COMITATI D'AZIONE

PER LA UNIVERSALITA' DI ROMA

XXI APRILE 1934 - XII - NATALE DI ROMA

haec tantum alias inter caput extulit urbes
quantum lenta solent inter viburna cupressi.
Verg. Buc. I, 24-25
1
Cogitanti mihi saepenumero et memoria veterum Romanorum Italorumque historiam repetenti illud in dies magis magisque persuadetur tantis et tam multis varietatibus temporum fortunaeque vicissitudinibus curam aliquam divini numinis ac providi interfuisse.
*
2
Constat inter omnes Romanum nomen magnam humanarum rerum atque Italicarum fuisse partem: quam si ex hominum memoria exemeris, ex tanto vulnere omnium temporum historiam paene mutilam esse evasuram nostraeque aetatis iura moresque comprehendi animo et cogitatione vix posse.
*
3
Post hominum memoriam Capitoli saxum prae ceteris collibus, Golgotha si exceperis, stat omnibus iis gentibus quibus humanitatis lumen aliquod adfulsit, religionis maiestate sublime.
*
4
Memoria teneamus abhinc duo milia prope annorum Romam cardinem quendam imperi fuisse quod solitudinum horrore neque aliis ullis finibus terminaretur: iam eo tempore ius omnibus gentibus intulisse quo ne ipsa quidem Romanorum aedificiorum miracula forent perenniora: denique incredibili virtute plurima effecisse quae omnium saeculorum posteritas summa esset admiratione prosecutura.
*
5
Romani cum hostibus acerbissime semper de victoria dimicaverunt; sed victoria parta iustitiam amplexi sunt et aequitatem: viribus placabilitate et clementia admixtis exteras gentes in suam dicionem redegerunt ut reciperent in civitatem.
*
6
Fons et caput universae vitae est in Urbe: quam si de contextu rerum exemeris, nulla super erit causa vivendi.
*
7
Neque Italos eripere Romae poteris dum unus populus et concors manebunt, neque Italis Romam.
*
8
Romanorum veterum memoriam religiosissime colimus et veneramur: idque merito; namque iis illud sollemne semper fuit, ut praeterita respicientes futura prospicerent; si quid adversi accidisset, id perseverandi ducerent causam, calamitates patienter tolerarent, in cladibus corda durarent nervosque contenderent et acri quadam vehementique inflammati incitatione ferrentur.
*
9
Romani ne Cannensi quidem clade consternati sunt, qua omnis iuventutis suboles prostrata iacuit.
*
10
Roma nonnumquam lapsa est et prope cecidit sed resurrexit: lento illa quidem gradu sed tamen progressa est; semper metam quam sui ipsa cursus mente signaverat contigit.
*
11
Haec nobis est mens, Romam civitatem quandam animorum nostrorum facere patriamque.
*
12
Non sine aliquo fati arcano consilio pectora nostra renovato Romae amore pulsantur.
*
13
In Romanorum animis Romani imperi quaerenda est origo: tela enim quae manus tractabant, invictus quidam animi ardor dirigebat.
*
14
Cotidie progredi, ut Romanis mos fuit, est necesse, quorum animi nulla umquam clade sunt fracti.
*
15
Roma potest nostra aetate eodem illo munere magni momenti et ponderis fungi quo olim annos per mille functa est, Orientis conciliatrix et Occidentis, praesertim cum novis itineribus terra mari caelo hominum singulari industria apertis facilior ad extrema terrarum nunc pateat accessus et cogitationibus vocibusque nostris profundo oceano vel liquido aethere velocissime commeantibus ipsa tellus paene contractior angustiorque facta esse videatur.
*
16
Salve, Roma mater: te veneror et precor voluntatum et cogitationum eorum omnium interpres qui, tuo sati sanguine, antea fuerunt et nunc sunt et posthac erunt omnia tolerare pro tuo numine parati mortemque oppetere opes tibi quam maximas et immortalem gloriam comparantes.
(Latine reddidit VINCENTIUS USSANI)